"ترجمتُ القرآن الكريم إلى اللغة الكورية لأجل إزالة سوء فهم عن الإسلام"
أكد مترجم معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية، أ.د/ حامد تشوي يونغ كيل، أستاذ الدراسات الإسلامية واللغة العربية في كوريا الجنوبية، في حوار مع "الخبر"، أن دخول الإسلام إلى كوريا الجنوبية في خمسينيات القرن الماضي، مشيرا إلى أن تطور الدين الإسلامي وثقافته في كوريا الجنوبية بفضل تبرع الحكومة الكورية بأرض لبناء مسجد سيئول والكلية الإسلامية، مؤكدا وجود 24 مسجدا حاليا. حول فكرة ترجمته القرآن الكريم للغة الكورية، والتحديات التي واجهته، وانتشار الإسلام والثقافة العربية وغيرها تجدونها في هذا الحوار...
أكد مترجم معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية، أ.د/ حامد تشوي يونغ كيل، أستاذ الدراسات الإسلامية واللغة العربية في كوريا الجنوبية، في حوار مع "الخبر"، أن دخول الإسلام إلى كوريا الجنوبية في خمسينيات القرن الماضي، مشيرا إلى أن تطور الدين الإسلامي وثقافته في كوريا الجنوبية بفضل تبرع الحكومة الكورية بأرض لبناء مسجد سيئول والكلية الإسلامية، مؤكدا وجود 24 مسجدا حاليا. حول فكرة ترجمته القرآن الكريم للغة الكورية، والتحديات التي واجهته، وانتشار الإسلام والثقافة العربية وغيرها تجدونها في هذا الحوار...