دليل الاشقاء العرب لفهم اللهجة و التعابير الجزائرية اليومية

يا أهلاً ومرحباً بإخوتنا العرب من المشرق والمغرب! إذا كنتم تظنون أن اللغة العربية هي لغة واحدة وواضحة المعالم في كل بقاع الأرض، فدعوني أقول لكم إنكم على وشك الدخول إلى عالم آخر موازٍ للكلمات، حيث لكل كلمة ألف معنى، وكل تعبير يحمل بين طياته حكايا لا يفهمها إلا “من عاش او يعيش بين الجزائريين”! […] The post دليل الاشقاء العرب لفهم اللهجة و التعابير الجزائرية اليومية appeared first on الجزائر الجديدة.

أغسطس 25, 2025 - 14:22
 0
دليل الاشقاء العرب لفهم اللهجة و التعابير الجزائرية اليومية

يا أهلاً ومرحباً بإخوتنا العرب من المشرق والمغرب! إذا كنتم تظنون أن اللغة العربية هي لغة واحدة وواضحة المعالم في كل بقاع الأرض، فدعوني أقول لكم إنكم على وشك الدخول إلى عالم آخر موازٍ للكلمات، حيث لكل كلمة ألف معنى، وكل تعبير يحمل بين طياته حكايا لا يفهمها إلا “من عاش او يعيش بين الجزائريين”! في الجزائر، لا نتحدث فقط بالعربية، بل نعيشها بطريقة “تكسّر الراس” وتثير “الدهشة والغرابة” لمن ليس من “الجزائر”.

إليك 25 تعبيرًا دارجًا، او لنقل إنها “شفرات جزائرية” لن يفهمها إلا من “عاش معنا في هذا البلد الطيب الذي اسمه الجزائر ” ! عندما يُصبح العجز فنًا والغباء موهبة! حابس: اسمع يا صديقي، إذا وصفك جزائري بأنك “حابس”، فاعلم أنه لا يقصد أنك توقفت عن الحركة، بل يعني بكل بساطة أنك “غبي” أو “لا تفهم الأمور بسهولة”.

يعني “مخك لا يعمل “! فنيان: هذه ليست مجرد كلمة تصف الكسل! “الفنيان” عندنا هو ذلك الشخص الذي لا يكتفي بالكسل، بل يتقنه لدرجة أنك قد تراه “مربع يديه” وينتظر أن يفعل له الكون كل شيء. ضارب النح: تخيل أنك تطلب من أحدهم ان يرجع لك مبلغ من المال اقرضته اياه، فيتظاهر بأنه لم يسمعك، أو يغير الموضوع ببراعة. هذا هو “ضارب النح” يا صديقي! فنان في التجاهل والتهرب. “خسرلي الهدرة” و”ربحلي العيب”: فنون التعبير عن الألم! يخسر الهدرة / خسرلي الهدرة / ربحلي العيب / ربحتلو العيب: هذه ليست مجرد كلمات، بل هي معركة كلامية بحد ذاتها! عندما يقول لك جزائري “خسرتلي الهدرة”، فاعلم أنك واجهته بكلام قاسٍ جرح مشاعره ، لدرجة انه قرر قطع علاقته معك. يعني “قلت له كلام قاسٍ وجرحت مشاعره”. الله غالب: هذه العبارة هي ملاذ الجزائري عندما يستسلم للقدر، أو عندما لا يجد حلاً لمشكلة ما. هي تعبير عن العجز المطلق، بمعنى “ليس باليد حيلة”. الغرق في المشاكل.. والمكر في التعامل! فلان اداه الواد: لا تتخيل أن سيولاً جرفت صديقك! هذا التعبير يعني أن فلانًا “غارق في المشاكل”، لدرجة أنه “راح فيها” تمامًا او ربما اصبح يتصرف بغرابة من كثرة الضغوط والمشاكل. طفل مفشش / عايش فالفشوش: هذا ليس مدحًا يا صديقي. الطفل “المفشش” هو ذلك المدلل كثيرًا، الذي لا يرى إلا رغباته، وقد يقلب الدنيا رأسًا على عقب لتحقيقها. طاق على من طاق: ليست مجرد قولة حكيمة! هي فلسفة حياة جزائرية تقول: “صاحب القوة هو الذي يفوز”. يعني “القوي يأكل الضعيف” في غابة الدنيا. طاح في يدي / يطيح في يدي ويشوف واش ندير فيه: هذا ليس تهديدًا عابرًا! إذا عاملك أحدهم معاملة سيئة ثم احتاجك بعد فترة، فانتظره ليقع في يدك! هذا التعبير يعني أنك ستنتقم منه بطريقتك الخاصة عندما “يقع في ورطة ويحتاج لمساعدتك”. “عيطلي”، “بصحتك” .. ووجه لا يستحي! عيطلي: ببساطة شديدة، إذا طلب منك جزائري أن “تعيط له”، فهو لا يريدك أن ترفع صوتك وتصيح! بل يريدك أن “تتصل به هاتفياً”. بصحتك: هذه الكلمة ساحرة! تُقال لتهنئة شخص على شيء جديد حصل عليه، أو بعد تناول الطعام، وتعني “بالهناء والشفاء”. يعني “صحة وعافية”. ما يحشمش / وجهو صحيح: إذا سمعت هذا الوصف عن شخص، فاعلم أنه ليس خجولاً! بل هو شخص لا يستحي، أي يتصرف بوقاحة أو لا يبالي بالآداب العامة. الأشرار والمشاغبون.. بلكنة جزائرية! باندي:هذه الكلمة ماخوذة حرفيا من اللغة الفرنسية وتعني الشخص المشاغب، الذي يثير الفوضى، أو الذي لا يحترم القوانين. يعني “صايع” أو “عربيد”. عندو اللسان: ليست إشارة لعضو النطق! إذا وصف أحدهم شخصًا بأنه “عندو اللسان”، فاعلم أنه فصيح، يعرف كيف يتكلم، ويدافع عن نفسه ببراعة. يتفلسف بزاف: هذا ليس فيلسوفًا يا صديقي! هذا التعبير يُقال للشخص الذي يكثر الكلام في أمور بسيطة، أو يحاول إظهار نفسه ذكيًا جدًا، لدرجة الإزعاج. فحل: هذه صفة مدح واعتزاز! “الفحل” هو الشخص الشجاع، القوي، الذي يُعتمد عليه، وكلمته مسموعة. يعني “رجل يعتمد عليه”. زردي: هذا اسم حيوان معروف باءسم النمس! و في لهجتنا، “الزردي” هو الشخص الذي يستعمل الحيلة في تعامله مع الناس، وقد يكون ماكرًا. حنش: لا تتخيل ثعبانًا! “الحنش” هو وصف للشخص المحتال، الماكر، أو المخادع. “هذاك حنش، رد بالك منو” تعني “احذر منه”. طراطقي: ليس له علاقة بالمتفجرات! “الطراطقي” هو إنسان يستعمل الحيلة كثيراً في معاملاته ولا يؤتمن على شيء. فياس: تُستخدم للشخص الذي يستعمل الحيلة في عمله ويستعمل كل الطرق من أجل ألا يقوم بالعمل الذي طلب منه. يعني “متملص” أو “متحايل”. زربوط: معروف عند الاخوة العرب بالبلبل الدوار ويطلق وصف الزربوط” على الشخص الذي يتلون كالحرباء، ولا تستطيع أن تتنبأ بأفعاله وتصرفاته، ويتلاعب كثيرًا في كلامه. زوالي: قد لا يعني بالضرورة فقيرًا مُعدمًا. بل تُطلق على الشخص البسيط، قليل الحيلة، أو الذي لا يملك سلطة أو نفوذًا. يعني “مسكين”. ستوت: إذا وصفك جزائري بأنك “ستوت”، فاعلم أنك قمت بعمل ما ثم تظاهرت بأنك لم تفعل شيئًا أو أنك لا تفهم شيئًا. يعني “يتغابى”. عندما يبلغ الإرهاق أشده! راني مدقدق: لا تخف، ليست لديك عظام مكسورة! هذا التعبير يعني أنك مرهق جدًا، مُتعب إلى أقصى درجة، أو مريض قليلاً. “خدمت بزاف راني مدقدق” يعني “عملت كثيراً وأنا منهك”. مطربق / رايح فيها: “المطربق” هو الشخص المشاكس، الذي يثير المشاكل، أو الذي لا يُمكن السيطرة عليه. “هذا الطفل مطربق” يعني شقي جدًا. أما “رايح فيها” فتعني أنه غير متزن نفسيا ولا يمكن التنبوء بتصرفاته وردات فعله. يا أصدقاء، هذه ليست سوى لمحة صغيرة من بحر التعابير الجزائرية التي “تحبس المخ”! كل عبارة تحمل قصة وموقفًا، ولا تُفهم إلا في سياقها. فهل “فهمتوني” ايها الاخوة الغرب الآن، أم ما زلتم “مصدومين ” من ما قرءتم ؟ و للمزيد من الصدمات اللغوية انتظرونا في مقالات اخرى

الاستاذ بوعلام زيان .

The post دليل الاشقاء العرب لفهم اللهجة و التعابير الجزائرية اليومية appeared first on الجزائر الجديدة.