Contribution/Ce que cachent les mots (CQCM) L’origine de la figue de Barbarie, une question épineuse

Par Ahmed Gasmia Les apparences sont souvent trompeuses. Tenez, les figues de Barbarie, par exemple, à première vue, elles ne paraissent pas très engageantes, surtout à cause de leurs épines, alors qu’il s’agit d’un fruit sucré que beaucoup apprécient. Un fruit surprenant, il l’est aussi à cause de son nom. En français, l’appellation «figue de […]

Mars 16, 2025 - 20:45
 0
Contribution/Ce que cachent les mots (CQCM) L’origine de la figue de Barbarie, une question épineuse

Par Ahmed Gasmia

Les apparences sont souvent trompeuses. Tenez, les figues de Barbarie, par exemple, à première vue, elles ne paraissent pas très engageantes, surtout à cause de leurs épines, alors qu’il s’agit d’un fruit sucré que beaucoup apprécient. Un fruit surprenant, il l’est aussi à cause de son nom. En français, l’appellation «figue de Barbarie» suggère que ce fruit est originaire d’Afrique du Nord alors qu’il ne l’est pas… On suppose ainsi que les Français après avoir débarqué sur les côtes nord-africaines s’étaient attardés devant cette étrange baie charnue et lui ont donné le nom de la région où ils l’ont trouvée. De leur côté, les habitants des pays du Maghreb donnent à ce fruit plusieurs noms dont celui, inattendu, de «figue des chrétiens» (karmous N’sara). Mais comment ça se fait ? Les Français et les locaux attribuent chacun l’origine de ce fruit à l’autre ! Etrange… Mais les choses ne s’arrêtent pas là. En Afrique du Nord, on appelle aussi ce fruit «Hendi», ce qui veut dire «Indien». On parle d’Inde maintenant ? Là, ça devient carrément compliqué. Mais pas de panique, tout a une explication… enfin, normalement. Pour comprendre, recommençons depuis… la fin. Le mot «Hendi» (indien) évoque peut-être les Indiens d’Amérique plutôt que ceux d’Asie. La figue de Barbarie, on le sait aujourd’hui, vient d’Amérique latine, du Mexique plus précisément. Elle a été introduite en Europe par les Espagnols qui ont «découvert» une partie du continent américain et qui ont aussi occupé quelques régions d’Afrique du Nord. Ils y ont planté ces «figues» juste pour voir. Les Espagnols sont des chrétiens (ou
l’étaient. Il faut leur demander) et c’est donc de ces chrétiens là (et non des Français) que parlent les habitants d’Afrique du Nord en évoquant le fruit. «La figue des Espagnols» aurait été plus simple, pas vrai ? Mais la vie n’est pas toujours simple. Les Français arrivent, un peu plus tard, en Afrique du Nord, trouvent des «figues» épineuses et leur donnent le premier nom qui leur paraît plausible. Les Espagnols n’avaient pas laissé de message aux Français avant leur départ… en fait, ils ne s’entendaient pas trop. Mais ça, c’est une autre histoire. Les Espagnols ont essayé de planter la future figue de Barbarie en Europe mais ça n’a pas pris. Trop froid. En revanche, le climat du sud de la Méditerranée était idéal pour le figuier exotique qui aime les températures élevées et qui n’a pas besoin de beaucoup d’eau. Quelle conclusion tirer de cette histoire ? Que la figue a émigré en Afrique du Nord et ça lui a réussi. Et qu’il faut faire attention à l’origine des mots car, comme certains fruits, leurs apparences peuvent être trompeuses. En attendant le prochain CQCM, faites attention aux mots.
A. G.